باد......
ترجمه از کوردی:با...
بی قراری های "باد" را
هرگز قراری نیست
تنها باد اگر سفر کند و بوزد
شاید بی قراری ها را به باد بدهد....
جلوی سفرهای باد را نگیرید....
گیر می دهد به شما خدا
مادر پیش از من سفر کرده ام
بگو تا باد
برود..
مادر
باد
هیچ وقت
farsi
تا کنون
2 دیدگاه
برای این پست ثبت شده است
ارسال شده توسط ناشناس (تایید نشده) در چ., 05/12/2010 - 01:27
همیشه غبطه خورده بودم به رهایی و بی مکانی باد.تمام دنیا را دیده و هنوزمی رود.دوست دارم بی مرزیش را.ولی هیچ وقت فکر نکرده بودم بی قرار است....
- پاسخ
ارسال شده توسط pari kariminia (تایید نشده) در ی., 05/09/2010 - 20:21
بۆ یادی پێنج هاوڕێ<br /><br />بە هاوڕێکانم بڵێن:بە ورە بن<br /><br />به شیعریک بو یادی هاورییانی ئیعدام کراومان ویبلاگه که م نوی بوویه وه .
- پاسخ